
een nieuwe mooie man
dus tijd om wat oude angstjes
van onder het stof te halen

een nieuwe mooie man
dus tijd om wat oude angstjes
van onder het stof te halen

en we gaven elkaar half per ongeluk
een halve kus op de mond

alles draag je mee je weet
gewoon niet altijd waar je
het hebt opgeslagen

een vierkante centimeter van m’n gezicht
is al meer dan ik kan vatten

ik had je acht jaar niet gezien
acht jaar of vijf seconden

je moet iets niet kennen
om het mooi te vinden

het is gewoon wat lastiger en mooier dan we dachten

en ik weet het zeker
je bemint in haar wat anders is
maar (ach)
je bemint ook mij

wat een opluchting
dat we het niet kunnen
controleren of orkestreren
dat grote geluk

soms wou ik
een ander oog
eentje zonder tranen

een korte samenvatting –
bloemen en bleiten

ah het begin –
maar voor jouw woorden
had ik enkel
niet-verklarende woordenboeken

misschien is het leven toch vooral
een verrukkelijke vorm van onvermijdelijk gestuntel

ik dacht
heerlijk drankje dus
ik slikte je in maar
verteren gaat moeilijk
